Главная | Контакты | Конвертер документов | Статьи | ❄ С Новым годом! | ♥ Я люблю тебя!

Онлайн Переводчик

бесплатный онлайн-переводчик на 45 языков мира

(Нет оценок)

Изучение иностранных языков от Като Ломб

Като Ломб — один из известнейших полиглотов прошлого столетия. В арсенале переводчика и полиглота Като Ломб было 16 языков, на 10 из которых она могла изъясняться бегло. У каждого, кто впервые слышит об этой удивительной женщине, возникает мысль — как ей это удавалось? Какими принципами руководствовалась Като? И какие советы она даёт тем, кто хотел бы изучать иностранный язык?


Като Ломб


Химик по образованию, филолог по призванию

Большую часть языков Като осваивала собственными усилиями, используя для этого художественную литературу и учебники. Не обладай она нужным упорством и целеустремлённостью, её жизнь могла бы сложиться совершенно по-другому. В детстве Като Ломб говорили, что изучение иностранных языков — вовсе не её стезя. Ей очень тяжело давались немецкий и французский, поэтому она решила поступить на факультет естественных наук и стала химиком.

Однако после получения диплома желание изучать языки никуда не делось. Работу по специальности найти было очень трудно, и Като решила преподавать языки. Вот только какие? Учителей французского в её городе было более чем достаточно. Хотя она и любила латынь, но знала её не очень хорошо. Заработать можно было только преподавая английский. Оставалась одна загвоздка: Като предстояло его выучить...

Её первыми книгами были романы Голсуори. Примерно неделю у полиглота уходило на то, чтобы догадаться, о чем идёт речь; по прошествии месяца ей был понятен сюжет; а ещё через некоторое время чтение книги доставляло ей удовольствие. Несмотря на то, что она опережала своих студентов всего на несколько уроков, её упорство затмевало остальные недостатки. Русский язык полиглот начала осваивать в 1941 году, когда начиналась Вторая мировая война. Несмотря на то, что венгры не сомневались в победе Советского союза, сама Като Ломб решила приступить к изучению русского языка вовсе не из политических убеждений. Её толкнуло к этому совершенно обыденное обстоятельство — как-то раз во время очередного похода в букинистический магазин в руки Като попал большой англо-русский словарь.


Десять правил изучения иностранных языков от Като

Като Ломб любила говорить, что для овладения иностранным языком не нужны какие-либо исключительные способности. Полиглот подчёркивала, что эффективность обучения зависит от двух факторов — количества вложенной энергии, а также степени интереса изучающего. Те люди, говорила она, которые любят литературный язык, слово как таковое, обязательно достигнут в этом деле успеха. В своей книге полиглот даёт 10 «заповедей», которые будут полезны любому изучающему иностранные языки.

  1. Занимайтесь регулярно — в идеале, посвящать занятиям нужно от 1,5 часа в день. Занятия языком лучше всего сравнить со спортом — тот, кто хочет обладать стройным и накачанным телом, должен тренировать свои мышцы систематически. В крайнем случае, выделяйте хотя бы четверть часа для чтения книги или повторения новых слов.

  2. Не нужно заставлять себя учить язык, если мотивация снижается. Лучше сменить на время тип деятельности. Надоело выполнять упражнения на грамматику — займитесь аудированием. Если требуется перерыв, позвольте себе отдохнуть от занятий, послушать музыку, прогуляться.

  3. Старайтесь запоминать лексику только в контексте. Изолированные слова заучить сложнее. Кроме того, запомнив слово в определённом контексте, вам будет легче его употребить в нужной ситуации. Например, намного полезнее запомнить не отдельное слово «a problem», а целое словосочетание — «a solution to a problem», или же «the problem of poverty».

  4. Следующее правило — выписывать из учебников и книг отдельно взятые готовые фразы и стараться по максимуму использовать их в обиходе.

  5. Сделайте перевод своим стилем жизни. Переводите все, что только может попасться на глаза — объявления, статьи из газет, надписи на упаковках продуктов, а также и собственные мысли.

  6. Учите наизусть только те предложения или отрывки текстов, правильность которых не поддаётся сомнению. Хорошо запоминать фразы, взятые из книг, или же те, с которыми вас ознакомил преподаватель.

  7. При заучивании фраз запоминайте их в первом лице. Например, «I will be really careful» — «Я буду очень осторожным».

  8. Разнообразьте свои занятия. Различные языковые навыки — аудирование, письмо, чтение, говорение — должны развиваться одновременно. Выполняйте грамматические упражнения, на занятиях слушайте преподавателя, читайте литературу на изучаемом языке, общайтесь с носителями.

  9. Также не стоит бояться ошибок. Гораздо хуже, когда они остаются неисправленными.

  10. Будьте уверены в своих силах. Если что-то не получается — ругайте обстоятельства. Сваливайте вину на плохо составленные пособия, сложность языка, погоду — что угодно; но не травмируйте собственную самооценку.


Принципы изучения иностранных языков

В своей работе полиглот руководствовалась следующими принципами:
  1. Использование словаря. Сама полиглот приобретала словарь всякий раз, когда ей предстояло выучить новый язык. С его помощью она изучала правила чтения, знакомилась со звуками и буквами, старалась «прочувствовать» иностранную речь. На начальном этапе полиглот не учила новые слова наизусть — она просто читала словарь, знакомясь с особенностями языка. Конечно, современным методологам подобное начало показалось бы более чем странным, однако, по словам самой Като, это помогало ей лучше ощутить язык, «познакомиться» с ним.

  2. Чтение и грамматика. После того, как «словарный» этап был пройдён, полиглот приобретала сборник упражнений и пару-тройку художественных произведений. Каждый день она делала упражнения из сборника, не нарушая очерёдности, и не пропуская ни одного. Затем полиглот сверяла свои ответы с ключом, и если находились ошибки, она составляла ещё несколько похожих предложений, чтобы запомнить нужное правило.

  3. Аудирование. Като Ломб понимала, что освоить произношение нового языка невозможно только лишь по словарю. Поехать за границу не всегда получалось, а до изобретения Всемирной паутины было ещё далеко. Като попробовала поймать волны радиостанций других стран, и у неё получилось. Для того чтобы понять, о чем идёт речь в новостях, днём она прослушивала выпуски на иностранном языке, а вечером — на родном. Незнакомую лексику полиглот выписывала в отдельный блокнот, а после этого искала перевод в словаре. Примерно раз в неделю полиглот записывала один выпуск новостей и прорабатывала его ещё детальнее — прислушивалась к интонации носителей языка, улавливала те слова, которые до этого упускала.

  4. Совершенствование разговорной речи. Чтобы как можно раньше начать говорить на языке, полиглот искала себе преподавателя. Когда это не удавалось, она занималась с носителями языка из своего города.

  5. Письменный перевод. Като делала большое количество упражнений по переводу на изучаемый язык. Когда полиглот затруднялась в составлении предложения, она старалась составить несколько фраз, и затем просила носителей помочь ей в этом.


Какие языки знала Като Ломб



Как можно заметить, Като Ломб говорила на разных языков официально принятые в Европейском союзе. Как вы думаете, поддерживала бы Като Ломб такой праздник как День Европейских Языков и какую роль она бы сыграла в его развитии?

Нет комментариев

Добавить новый комментарий

Имя:
Емайл:
Сообщение:
Оценка страницы: